韓歌、客歌同曲兩樣情街頭實測盼喚愛台

抱著吉他來到西門町電影街,歌手羅文裕做街頭實驗,同一首歌不同語言要看民眾喜歡哪一種。

外國的月亮比較圓嗎?最近有歌手羅文裕在街頭做實驗,同一首歌唱客語版跟韓語版,結果唱客語版信用貸款的時候,沒什麼人停下腳步,但唱到韓語版卻出現圍觀民眾,可見台灣人瘋韓流卻忘了本土音樂性。

台灣人瘋韓流卻似乎忘了本土音樂,簡單實驗找出問題點,羅文裕其債務協商實是希望大家別忘記客語文化,才不會讓這個本土母語逐漸被淘汰。

歌手羅文裕:「有幾個人他就看到我寫一個我是客家歌手,他真的留下來還真的來打賞,客家的話我看只有不到10個,那韓國的我看20、30個有。」

民眾:「有些歌是會中毒的那種,就是旋律會朗朗上口的那一種。」

同一首歌、同一個人唱,但韓語接受度明顯大勝客語,難道外國月亮真的比較圓嗎?

人群來來往往,願意停下腳步的卻不多,看來客家歌共鳴度似乎沒這麼高,但最神奇的就是同一首歌換成韓語版,感觀完全大不同,韓語歌就一大票民眾圍觀,跟之前客語歌完全兩樣情,民眾對於韓語歌更是讚譽有加。

內容來車貸企業貸款自YAHOO新聞



新聞來源https://tw.news.yahoo.com/韓歌-客歌同曲兩樣情-街頭實測盼喚愛台-121747725.html

債務協商

74EAACB0F4EF3620
arrow
arrow

    z79dv77ntd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()